-50%
Le deal à ne pas rater :
-50% Baskets Nike Air Huarache Runner
69.99 € 139.99 €
Voir le deal

Sous-titres anglais du cycle des Balls en préparation

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Sous-titres anglais du cycle des Balls en préparation Empty Sous-titres anglais du cycle des Balls en préparation

Message par yao Ven 13 Mai 2016 - 0:57

Hello !

Des fans sont en train de sous-titrer en anglais les trois saisons du cycle des Balls Very Happy
Ils sont apparemment pour le moment 7 dans l'équipe mais de nouvelles aides sont toujours la bienvenue si vous voulez les rejoindre ^^

Pour plus d'infos :
http://tomitch.tumblr.com/post/144213195506/help-mis-à-jour


NB : Je ne sais pas encore très bien comment ils ont / ils vont faire la démarche pour mettre ces sous-titres en ligne (ont-ils déjà contacté Slim ? Pensent-ils le mettre sur une chaine Youtube à part ? ... ).


Dernière édition par yao le Ven 13 Mai 2016 - 16:33, édité 1 fois

_________________
Sous-titres anglais du cycle des Balls en préparation Sign_y11Sous-titres anglais du cycle des Balls en préparation 2zj9vzn

Robot Suisse : mon étude sur Frenchnerd:
yao
yao
Ex Admin
Ex Admin

Masculin Messages : 25783
Date d'inscription : 16/05/2011
Age : 31
Localisation : Suisse - Lausanne

Revenir en haut Aller en bas

Sous-titres anglais du cycle des Balls en préparation Empty Re: Sous-titres anglais du cycle des Balls en préparation

Message par Rogntudju Ven 13 Mai 2016 - 16:29

Ils vont peut-être simplement les mettre sur YT, à moins qu'il faille une autorisation de la chaîne pour en mettre ?
Rogntudju
Rogntudju
Stratège de Call of Balls
Stratège de Call of Balls

Masculin Messages : 3058
Date d'inscription : 15/05/2013
Age : 46
Localisation : Manoir des Vengeurs

Revenir en haut Aller en bas

Sous-titres anglais du cycle des Balls en préparation Empty Re: Sous-titres anglais du cycle des Balls en préparation

Message par Kloo'c Ven 13 Mai 2016 - 18:20

Moi perso j'ai déjà aidé pour des sous-titres français pour Golden Moustache et en fait juste dans le petit "i" en haut à droite de la vidéo ou c'était proposé directement par là je pense ^^
Kloo'c
Kloo'c
Employé chez Sathan
Employé chez Sathan

Féminin Messages : 142
Date d'inscription : 30/04/2016
Age : 23
Localisation : Pariiiiss Pariiiiiss

Revenir en haut Aller en bas

Sous-titres anglais du cycle des Balls en préparation Empty Re: Sous-titres anglais du cycle des Balls en préparation

Message par AH !! Why ? Ven 20 Mai 2016 - 0:39

Je sais que c'est HS ! Mais ce tumblr m'a bien fait rire ^^
Sinon très bonne initiative, faut leurs parler du FFF ^^
AH !! Why ?
AH !! Why ?
Ex Modo
Ex Modo

Masculin Messages : 12329
Date d'inscription : 09/02/2011
Age : 33
Localisation : LYON

Revenir en haut Aller en bas

Sous-titres anglais du cycle des Balls en préparation Empty Re: Sous-titres anglais du cycle des Balls en préparation

Message par nbgrownupkid Ven 27 Mai 2016 - 12:24

Du coup, je répond ici pour les sous-titres vu que je gère l'équipe.

J'ai déjà terminé de sous-titré Le Secret des Balls, c'est corrigé et en attente de relecture.
La moitié de LTDB est fait. En attente de correction & relecture.
Une grosse partie de JJSDN est fait aussi, mais... les derniers épisodes sont bien plus longs que le reste, et ça demande encore bcp de boulot.
On est 9 dessus mais on peut pas tous bossé "à temps plein" dessus donc ça va prendre encore quelques semaines.

J'avais déjà transmis à Slim (par twitter) que des fans avaient envie de faire des sous-titres. Il a répondu qu'ils réfléchissaient à l'idée. En tout cas, ils ont autorisé la contribution de sous-titres par des utilisateurs youtube sur toutes les vidéos du Cycle des Balls (je suis pas allé voir pour le reste). C'est donc comme ça que j'avais l'intention d'ajouter les sous-titres au départ. Mais maintenant qu'on s'est lancé dans la traduction de la série dans son intégralité, j'avoue que je ne sais pas trop. En tout cas, vaut mieux que toutes les versions soient dispo au même endroit et qui peuvent donc être traduit dans plusieurs langues.

(par contre, je vois pas bien pourquoi le tumblr est si drôle que ça ^^ mais bon de rien quand même, si ça t'a bien fait rire !)
nbgrownupkid
nbgrownupkid
Employé chez Sathan
Employé chez Sathan

Messages : 114
Date d'inscription : 20/05/2016

http://tomitch.tumblr.com

Revenir en haut Aller en bas

Sous-titres anglais du cycle des Balls en préparation Empty Re: Sous-titres anglais du cycle des Balls en préparation

Message par nbgrownupkid Mar 14 Juin 2016 - 19:41

Est-ce que quelqu'un serait dispo pour la correction des sous-titres ?

Quelques personnes dans l'équipe ont dû arrêter pour diverses raisons. Du coup, il reste les sous-titres de LTDB à corriger. (niveau traduction & le format des sous-titres)

Si possible quelqu'un qui a déjà fait des sous-titres anglais, ce serait le top Smile

(par contre, pour une communication plus facile, ça se fera par Facebook, si ça vous dérange pas de passer votre facebook. C'est juste pour que je vous ajoute au groupe secret où y a toutes les infos, et le groupe de discussion. Y a pas de problèmes pour que vous me supprimiez de vos amis lorsque le projet sera terminé (et on est plus très loin de la fin!). Pour récupérer les fichiers de sous-titres, c'est juste un dossier one-drive, je passerai le lien, et au pire, il est dans le groupe secret)
nbgrownupkid
nbgrownupkid
Employé chez Sathan
Employé chez Sathan

Messages : 114
Date d'inscription : 20/05/2016

http://tomitch.tumblr.com

Revenir en haut Aller en bas

Sous-titres anglais du cycle des Balls en préparation Empty Re: Sous-titres anglais du cycle des Balls en préparation

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum


Qui est en ligne ?
Il y a en tout 39 utilisateurs en ligne :: 0 Enregistré, 0 Invisible et 39 Invités :: 1 Moteur de recherche

Aucun

[ Voir toute la liste ]


Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 579 le Dim 15 Juin 2014 - 18:28
Derniers sujets
» Wanted Poster
par Shari Mer 24 Jan 2024 - 2:26

» Voir le film au Quebec ?
par yao Sam 9 Déc 2023 - 13:50

» [Gifs] VDF - Castabitch sort photoshop
par yao Lun 26 Juin 2023 - 8:25

» [DESSIN] Fanarts univers frenchnerd
par Jobyebye Mar 4 Avr 2023 - 2:58

» News et spéculations sur le film du Visiteur du Futur
par Ugz Aube Lun 2 Jan 2023 - 20:01

» [Livre audio] Slim fait la voix officielle dans le jeu "Oreste" et "Cthulhu Le Pacte d'Innsmouth"
par valyrien Mer 21 Déc 2022 - 21:59

» [spoiler film] Théorie sur Constance
par Louwizz Ven 16 Sep 2022 - 18:20

» Trois questions
par Malva Ven 26 Aoû 2022 - 14:58

» Mais qui est réellement le docteur Castafolte ?
par yao Lun 22 Aoû 2022 - 20:00

» [Podcast] Frenchnerd Productions présente "Mystères à St-Jacut"
par yao Mar 16 Aoû 2022 - 8:22

» [Convention] Japan Expo 2022 avec Le Visiteur du Futur
par gaea Ven 15 Juil 2022 - 10:44

» Petites questions à propos du Visiteur du Futur
par LeVisit3urDuFutur Mar 5 Juil 2022 - 16:25

» [2018.10.11] LE VISITEUR DU FUTUR - LE FILM !
par Albinou Mer 8 Juin 2022 - 11:38

» [podcast officiel] J'ai mis les podcasts de Frenchnerd sur youtube (les mp3 sont sur le Forum)
par maxence1994 Mar 26 Avr 2022 - 14:34

» [DESSIN] Compilation de Fanarts des Citations de VDF
par Jobyebye Mer 15 Déc 2021 - 18:00

» Bande-démo et sites des Frenchnerdiens
par valyrien Lun 29 Nov 2021 - 23:00

» Les projets/créations de Lezly Prager
par yao Lun 1 Nov 2021 - 22:34

» [Web-série] Éléonore Costes dans Pensées Futiles
par yao Jeu 7 Oct 2021 - 12:28

» Eléonore Costes dans Paroles de chat
par Mavoisi Ven 3 Sep 2021 - 11:56

» [Vidéos] Frenchnerd dans "C'est une autre histoire"
par yao Mer 1 Sep 2021 - 22:32