Le VdF en japonais ?
Page 2 sur 2 • Partagez
Page 2 sur 2 • 1, 2
Re: Le VdF en japonais ?
Mais super cette idée mais ce qu'il faut faire je pense c'est retranscrire tous les épisodes en français comme ça on peut le donner à différents trad (japonais, allemand, anglais, russe, pikachu ...).
Car ce qui est long c'est de faire les fichiers sous titres (textes + minutages) après traduire à partir d'un texte sera plus simple pour les traducteurs.
Qu'en pensez-vous ?
Car ce qui est long c'est de faire les fichiers sous titres (textes + minutages) après traduire à partir d'un texte sera plus simple pour les traducteurs.
Qu'en pensez-vous ?
AH !! Why ?- Ex Modo
-
Messages : 12329
Date d'inscription : 09/02/2011
Age : 33
Localisation : LYON
Re: Le VdF en japonais ?
AH !! Why ? a écrit:Mais super cette idée mais ce qu'il faut faire je pense c'est retranscrire tous les épisodes en français comme ça on peut le donner à différents trad (japonais, allemand, anglais, russe, pikachu ...).
Car ce qui est long c'est de faire les fichiers sous titres (textes + minutages) après traduire à partir d'un texte sera plus simple pour les traducteurs.
Qu'en pensez-vous ?
Je le fais pour chaque épisode, puis ça me facilite la tâche, ainsi que celle de celui qui cherchera à établir une correspondance entre les paroles en français et les sous-titres en japonais.
("pikachu" ? Il y'a-t-il vraiment besoin d'un traducteur pour le "pikachû" xD ?)
Je n'ai jamais appris à faire des sous-titres, bien qu'il m'arrive d'analyser les fichiers de sous-titres, justement. Mais il est vrai que c'est long, un ami informaticien qui a bossé pour des subbers m'a dit y avoir laissé masse de temps.
Re: Le VdF en japonais ?
Ah Why, pour le moment, c'est un projet personnel dont le but est de traduire en japonais.
Si @Alana P considère qu'on peut l'aider en lui donnant sous forme de texte les dialogues en français, c'est cool et que les volontaires n'hésitent pas
Par contre, Ah Why, si tu veux réaliser un gros projet de traduction pour toutes les langues, créer plutôt un nouveau topic parce que ce n'est pas vraiment le but ici ^^
Si @Alana P considère qu'on peut l'aider en lui donnant sous forme de texte les dialogues en français, c'est cool et que les volontaires n'hésitent pas

Par contre, Ah Why, si tu veux réaliser un gros projet de traduction pour toutes les langues, créer plutôt un nouveau topic parce que ce n'est pas vraiment le but ici ^^
yao- Ex Admin
-
Messages : 25781
Date d'inscription : 16/05/2011
Age : 30
Localisation : Suisse - Lausanne
Re: Le VdF en japonais ?
Justement c'est pour ça qu'il faut tout faire en français d'abord car on est beaucoup à pouvoir le faire.
Par contre si tu ne fais pas avec des fichiers sous titres tu fais comment ?
Par contre si tu ne fais pas avec des fichiers sous titres tu fais comment ?
AH !! Why ?- Ex Modo
-
Messages : 12329
Date d'inscription : 09/02/2011
Age : 33
Localisation : LYON
Re: Le VdF en japonais ?
AH_!!_Why ? a écrit:Justement c'est pour ça qu'il faut tout faire en français d'abord car on est beaucoup à pouvoir le faire.
Par contre si tu ne fais pas avec des fichiers sous titres tu fais comment ?
@AH !! Why ?
Je ne fais que traduire. Faire les sous-titres n'est pas quelque chose que j'ai déjà tenté. Mais il y a un début à tout, j'imagine.
Re: Le VdF en japonais ?
Bon courage à toi !
Aegisub sera un bon allié :-)
Je n'aurai pas forcément de temps pour traduire pour toi mais n'hésite pas à m'envoyer ce que tu as fait si ça peut t'aider
Aegisub sera un bon allié :-)
Je n'aurai pas forcément de temps pour traduire pour toi mais n'hésite pas à m'envoyer ce que tu as fait si ça peut t'aider
Yuitsu- Ex Modo
-
Messages : 1967
Date d'inscription : 29/04/2013
Age : 36
Localisation : Nice
Re: Le VdF en japonais ?
Clairement, si y'a besoin d'aide je suis motivée! =)yao a écrit:Si @Alana P considère qu'on peut l'aider en lui donnant sous forme de texte les dialogues en français, c'est cool et que les volontaires n'hésitent pas
Après, effectivement, ce qui est le plus long, c'est de faire le fichier sous-titre, mais c'est plus long que compliqué, je dirais pour avoir testé. Perso je m'ennuyais plus qu'autre chose en faisant du time ^^ Mais du coup Alana, si tu veux de l'aide pour le fichier sous-titre, c'est aussi des choses qui peuvent se répartir entre plusieurs personnes^^ Et si c'est effectivement juste comme une sorte de projet personnel que tu veux le faire, tu as tout mon soutient et mes encouragements =D
Moisy- Ex Modo
- Messages : 2330
Date d'inscription : 29/03/2015
Localisation : Genève
Re: Le VdF en japonais ?
Bref, je parlais de sous titres car je me disais que quitte à faire ou récupérer les textes en Français, autant faire une synchro :
http://korben.info/creer-des-sous-titres-pour-vos-videos-sans-perdre-1-seconde.html
On peut même faire un partenariat avec Betaserie pour ce projet !
http://www.betaseries.com/serie/le-visiteur-du-futur
Mais bon ça dépend de la motivation des gens ^^
http://korben.info/creer-des-sous-titres-pour-vos-videos-sans-perdre-1-seconde.html
On peut même faire un partenariat avec Betaserie pour ce projet !
http://www.betaseries.com/serie/le-visiteur-du-futur
Mais bon ça dépend de la motivation des gens ^^
AH !! Why ?- Ex Modo
-
Messages : 12329
Date d'inscription : 09/02/2011
Age : 33
Localisation : LYON
Re: Le VdF en japonais ?
@Yuitsu @Moisy
Pour être honnête, je pensais faire cela seule du début à la fin, ce qui demande à ceux qui attendraient - ne sait-on jamais - les traductions en japonais d'être très patients.
Après, tenter le time n'est pas en dehors de mes projets, et j'aime tenter de nouvelles choses. Il est toujours bon de s'essayer à de diverses choses, à mon humble avis.
Seule, car je n'ai aucunement l'intention d'importuner qui que ce soit avec mon projet.
Vous avez tous beaucoup de choses à faire à-côté, tandis que j'ai la majeure partie de mon temps pour moi, étant donné que je cherche - encore ! - du travail.
De plus, je sais ce que je fais en japonais, ce qui peut ne pas être le cas de tout le monde, donc cela m'effraye un tantinet, de confier mes traductions à une personne qui n'aurait pas de notions de japonais.
Cependant, si quelqu'un est motivé pour le time et surtout, a le temps de le faire, pourquoi pas.
Pour être honnête, je pensais faire cela seule du début à la fin, ce qui demande à ceux qui attendraient - ne sait-on jamais - les traductions en japonais d'être très patients.
Après, tenter le time n'est pas en dehors de mes projets, et j'aime tenter de nouvelles choses. Il est toujours bon de s'essayer à de diverses choses, à mon humble avis.
Seule, car je n'ai aucunement l'intention d'importuner qui que ce soit avec mon projet.
Vous avez tous beaucoup de choses à faire à-côté, tandis que j'ai la majeure partie de mon temps pour moi, étant donné que je cherche - encore ! - du travail.
De plus, je sais ce que je fais en japonais, ce qui peut ne pas être le cas de tout le monde, donc cela m'effraye un tantinet, de confier mes traductions à une personne qui n'aurait pas de notions de japonais.
Cependant, si quelqu'un est motivé pour le time et surtout, a le temps de le faire, pourquoi pas.
Re: Le VdF en japonais ?
Moisy a écrit:clairement, si y'a besoin d'aide je suis motivée! =)yao a écrit:Si @Alana P considère qu'on peut l'aider en lui donnant sous forme de texte les dialogues en français, c'est cool et que les volontaires n'hésitent pas
après, effectivement, ce qui le plus long, c'est de faire le fichier sous-titre, mais c'est plus long que compliqué, je dirais pour avoir testé. Perso je m'ennuyais plus qu'autre chose en faisant du time ^^ Mais du coup Alana, si tu veux de l'aide pour le fichier sous-titre, c'est aussi des choses qui peuvent se répartir entre plusieurs personnes^^ Et si c'est effectivement juste comme un sorte de projet personnel que tu veux le faire, tu as tout mon soutient et mes encouragements =D
J'ai une certaine expérience en création de sous-titres si jamais.

Re: Le VdF en japonais ?
C'est vraiment une super idée !!! 

watlock- Speed Detective du forum
-
Messages : 9067
Date d'inscription : 09/08/2014
Age : 27
Localisation : Quelque part, on ne sait où
Re: Le VdF en japonais ?
watlock a écrit:C'est vraiment une super idée !!!
Merci beaucoup !
Je suis ravie que mon projet plaise, aussi long sera-t-il.
Je me cantonne pour l'instant à la première saison, ce qui fait déjà pas mal de boulot.
Évidemment, j'aimerais pouvoir traduire toute la série, ça va de soi

Page 2 sur 2 • 1, 2
Page 2 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|