Saison 2 - Episode 15 - Un véritable héros
Page 8 sur 10 • Partagez
Page 8 sur 10 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Re: Saison 2 - Episode 15 - Un véritable héros
A vrai dire... Moi non plus. Duna, peux-tu nous expliquer?
Re: Saison 2 - Episode 15 - Un véritable héros
Ah oups, je croyais que c'était fait exprès mais j'ai encore fait une association d'idées à ma sauce ! ^^"
C'est un sacré hasard alors !
Source : http://www.peevish.co.uk/slang/r.htm
J'ai cru à de l'humour british dans une série française, une belle revanche. Seau à caca et corruption et hop, nan ? Je sors de l'écran (sur fond rose, "MISSED !")
C'est un sacré hasard alors !
Source : http://www.peevish.co.uk/slang/r.htm
ralph
Verb. To vomit.
lombard
Noun/Acronym. A wealthy but objectionable person. Stands for loads of money but a right dickhead, or lots of money but a right dickhead, or equivalent.
J'ai cru à de l'humour british dans une série française, une belle revanche. Seau à caca et corruption et hop, nan ? Je sors de l'écran (sur fond rose, "MISSED !")
Re: Saison 2 - Episode 15 - Un véritable héros
tain j'ai laissé passé ça alors que je connais le slang ! Fuck !
(en plus, les bilingues adeptes du slang on des avantages par rapport aux simples unilingues, il connaissent la vraie définition de "raaaie" ou "aaaight" pour les intimes...)
(en plus, les bilingues adeptes du slang on des avantages par rapport aux simples unilingues, il connaissent la vraie définition de "raaaie" ou "aaaight" pour les intimes...)
Re: Saison 2 - Episode 15 - Un véritable héros
Ouais ben j'ai dû me refaire une cure pour m'en apercevoir... C'est pas un drame ^^ Je connais pas "raie" (à part la bébête)
Re: Saison 2 - Episode 15 - Un véritable héros
Titmoff vit à Londres. Titmoff travaille à Londres. Titmoff parle anglais toute la journée professionnellement et avec des djeunes.
Titmoff ne comprend rien de ce que vous dites.
CQFD!
Titmoff ne comprend rien de ce que vous dites.
CQFD!
Re: Saison 2 - Episode 15 - Un véritable héros
Y'a du slang qui vint de Londres aussi ! D'un peu partout des pays anglophones en fait. Y'en a plein qui sont passés dans le langage courant, je passe les trucs de geeks, mais lips par exemple... Aaah, London, its fog, so refreshing for a frog ! Faudra que je reprenne l'Eurostar un de ces quatre aussi. Juste après la Bretagne, hum...
Oups, HS, sorry ^^"
Ps, tant qu'à faire ! C'est drôle, cette formulation me rappelle Abby Sciuto de NCIS mais c'est peut-être encore mes cheveux qui font n'imp.
Oups, HS, sorry ^^"
Ps, tant qu'à faire ! C'est drôle, cette formulation me rappelle Abby Sciuto de NCIS mais c'est peut-être encore mes cheveux qui font n'imp.
Re: Saison 2 - Episode 15 - Un véritable héros
Ouaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah! Comment je ne comprend rien du tout là ! x)
Framboise_VDF- Ex Modo
- Messages : 1007
Date d'inscription : 15/03/2011
Age : 31
Localisation : Le Plessis Robinson
Re: Saison 2 - Episode 15 - Un véritable héros
Je me joins au camp de l'incompréhension général.
VOUS VOULEZ PAS NOUS EXPLIQUER CLAIREMENT S'IL VOUS PLAIT ?
VOUS VOULEZ PAS NOUS EXPLIQUER CLAIREMENT S'IL VOUS PLAIT ?
Léo- Ex Modo
- Messages : 8468
Date d'inscription : 09/02/2011
Age : 31
Re: Saison 2 - Episode 15 - Un véritable héros
le raaaaaaiie, ou aaaight des wesh français, vient du slang, c'est dérivé du mot alright !
Re: Saison 2 - Episode 15 - Un véritable héros
Je comprend rien :yuno:
Camille- Ex Admin
- Messages : 1594
Date d'inscription : 05/02/2011
Localisation : KTA
Re: Saison 2 - Episode 15 - Un véritable héros
Je crois que tu n'es pas la seule u.u, donc, excusez mon franc parler, mais what the fuck ?!
Kuro- Humaniste
- Messages : 208
Date d'inscription : 12/11/2011
Age : 28
Localisation : Nancy
Re: Saison 2 - Episode 15 - Un véritable héros
Qu'est-ce que c'est les histoires ?!
yao- Ex Admin
- Messages : 25783
Date d'inscription : 16/05/2011
Age : 31
Localisation : Suisse - Lausanne
Re: Saison 2 - Episode 15 - Un véritable héros
Quel est le fuck ?
Je pense qu'ali veut nous dire que le "slang" est une sorte d'argo US ou EN ?
Je pense qu'ali veut nous dire que le "slang" est une sorte d'argo US ou EN ?
Re: Saison 2 - Episode 15 - Un véritable héros
Pasgeti a écrit:Quel est le fuck ?
Je pense qu'ali veut nous dire que le "slang" est une sorte d'argo US ou EN ?
Argot anglophone, à ma connaissance utilisé en Amérique, Grande Bretagne et Australie, (je dis bien à ma connaissance, il est peut-être utilisé encore ailleurs)
Re: Saison 2 - Episode 15 - Un véritable héros
Oui, normalement y'a des variantes qui viennent de tout le monde "anglophonististique" si vous m'autorisez (encore ???) un barbarisme.
Oooow Roger that, captain !
Promis on arrête. De toute façon on a tous notre argot plus ou moins perso...
Ben oui, "lips" et "lipstick", c'est pas littéraire à la place, plus littéral !
On sort non ? ^^"
Oooow Roger that, captain !
Promis on arrête. De toute façon on a tous notre argot plus ou moins perso...
Ben oui, "lips" et "lipstick", c'est pas littéraire à la place, plus littéral !
On sort non ? ^^"
Page 8 sur 10 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Sujets similaires
» Saison 2 - Episode 02 - L'examen de super-héros
» VDF = véritable héros de VDF ?
» Making of - Saison 2 Épisode 13 et Épisode 14 - Partie 2
» Making of - Saison 2 Épisode 13 et Épisode 14 - Partie 1
» Making of - Saison 1 Épisode 05 et Épisode 06
» VDF = véritable héros de VDF ?
» Making of - Saison 2 Épisode 13 et Épisode 14 - Partie 2
» Making of - Saison 2 Épisode 13 et Épisode 14 - Partie 1
» Making of - Saison 1 Épisode 05 et Épisode 06
Page 8 sur 10
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum