Sous-titres francais pour le VdF ?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Sous-titres francais pour le VdF ? Empty Sous-titres francais pour le VdF ?

Message par wicky Mar 12 Avr 2016 - 10:16

Bonjour

Je veux faire découvrir le VDF à une amie étrangère qui apprend le français, mais malheureusement seule la saison 3 a des sous-titres français,alors que toutes en ont en anglais. (En tout cas pour les versions Youtube, n’étant pas en France, nous n'avons pas accès à Daylimotion).

Pourquoi cela ?
Savez vous si je peux trouver ces sous-titres autre part, s'ils existent ?
Sinon est-il possible de proposer soi-même des sous-titres ? ou de récupérer la transcription automatique de l'anglais (de la saison 4) pour la corriger ?


Merci de votre aide
Vincent
wicky
wicky
Canard
Canard

Messages : 1
Date d'inscription : 12/04/2016

Revenir en haut Aller en bas

Sous-titres francais pour le VdF ? Empty Re: Sous-titres francais pour le VdF ?

Message par yao Mar 12 Avr 2016 - 11:22

Salut wicky, c'est une bonne question ^^

Il n'existe effectivement aucune vidéo du Visiteur du Futur possédant des sous-titres français (même dans les DVD) excepté dans quelques épisodes de la saison 3 sur Youtube (mais pas tous). Cependant, tout comme toi, je n'ai pas accès aux vidéos sur Dailymotion donc je ne peux pas vérifier là-bas Surprised (si un résidant français peut le faire, ça serait cool Wink )

Quelle est la raison pour laquelle il n'existe pas de sous-titre français ? Je suppose que c'est simplement pas manque de temps et/ou "d'intérêt".

Je pense toutefois qu'on peut demander à François Descraques de proposer des sous-titres. Il me semble qu'il a accepté à @EmmaDac de traduire le VdF en espagnol et, dans quelques jours, il activera sur Youtube la possibilité d'écrire ça (je ne sais toutefois pas très bien comment tout ça fonctionne).

François Descraques est actuellement en plein tournage jusqu'au 18 avril. Je lui poserai donc la question une fois qu'il aura terminé, je pense qu'il acceptera Wink (d'ailleurs, si tu as un compte Twitter, tu peux en fait toi-même le lui demander Razz )

Et on pourra aussi en profiter pour lui poser la même question à propos de Frenchball (je vois quelques messages sur Youtube qui demandent d'ajouter des sous-titre français pour les malentendants. Ce n'est pas vraiment les mêmes sous-titres que tu proposes mais c'est déjà mieux que rien ^^ ).


Dernière édition par yao le Mar 12 Avr 2016 - 12:07, édité 1 fois

_________________
Sous-titres francais pour le VdF ? Sign_y11Sous-titres francais pour le VdF ? 2zj9vzn

Robot Suisse : mon étude sur Frenchnerd:
yao
yao
Ex Admin
Ex Admin

Masculin Messages : 25704
Date d'inscription : 16/05/2011
Age : 27
Localisation : Suisse - Lausanne

Revenir en haut Aller en bas

Sous-titres francais pour le VdF ? Empty Re: Sous-titres francais pour le VdF ?

Message par azarway Mar 12 Avr 2016 - 11:48

Non il n'y a pas non plus de sous-titres sur Dailymotion, désolé :/

_________________
Mes ptits bouchons  I love you :
I am the duck in the darkness:
Sous-titres francais pour le VdF ? Foire_10
Sous-titres francais pour le VdF ? Dream_10
Sous-titres francais pour le VdF ? Giphy
Clique sur les canards :pirat:  
azarway
azarway
Ex Admin
Ex Admin

Masculin Messages : 2244
Date d'inscription : 05/08/2013
Age : 26
Localisation : Par là

https://www.youtube.com/user/azarway

Revenir en haut Aller en bas

Sous-titres francais pour le VdF ? Empty Re: Sous-titres francais pour le VdF ?

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum


Qui est en ligne ?
Il y a en tout 12 utilisateurs en ligne :: 0 Enregistré, 0 Invisible et 12 Invités :: 1 Moteur de recherche

Aucun

[ Voir toute la liste ]


Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 579 le Dim 15 Juin 2014 - 18:28
Derniers sujets
» News et spéculations sur le film du Visiteur du Futur
par yao Sam 27 Fév 2021 - 0:50

» [Vidéo] Quand le Visiteur du Futur rencontre Among Us
par watlock Mer 24 Fév 2021 - 11:40

» Les cours de Frenchnerd par Maître Yao
par valyrien Mar 23 Fév 2021 - 21:41

» [Vidéo] Nolife au Festival Angoulême 2014 avec le Visiteur du Futur
par yao Mar 16 Fév 2021 - 14:46

» [Série Audio] Paranormal Crimes par Slimane-Baptiste Berhoun
par Titmoff Ven 5 Fév 2021 - 14:09

» [TV] Nolife : "101%" avec des Frenchnerdiens
par AH !! Why ? Ven 5 Fév 2021 - 10:04

» [Fan-page] Le Castagenda Frenchnerd
par AH !! Why ? Ven 5 Fév 2021 - 10:04

» [Série Audio] GAIA 2222 avec Slimane-Baptiste Berhoun
par yao Mer 3 Fév 2021 - 8:14

» [Websérie] Studio Vrac avec Eleonore Costes (2020)
par Titmoff Mar 2 Fév 2021 - 9:52

» [Moyen-métrage] FANTASME de Eléonores Costes (2020)
par Titmoff Mar 2 Fév 2021 - 9:41

» [Vidéos] Les Frenchnerdiens dans l'émission "Un bon moment"
par yao Lun 25 Jan 2021 - 19:43

» [Webserie] "The Brain Company" de Slimane-Baptiste Berhoun (2020)
par valyrien Sam 23 Jan 2021 - 11:45

» [TV] Nolife : Big Bug Hunter avec Slim (2012-2013)
par Titmoff Ven 22 Jan 2021 - 10:43

» [TV] Nolife : Tôkyô Café avec François
par yao Mer 13 Jan 2021 - 17:53

» Conspiration Frenchnerd : l'atroce vérité
par Black Mer 13 Jan 2021 - 14:45

» [Podcast] Jimmy Tillier dans Le Son du Ciné
par yao Lun 11 Jan 2021 - 17:08

» Projet Ulule de Florent Dorin : 3 films musicaux
par yao Dim 10 Jan 2021 - 18:03

» [TRANSCRIPT] Mystères à St-Jacut
par watlock Dim 4 Oct 2020 - 22:59

» [Roman] Le nouveau roman d'Anaïs Vachez ! (2020)
par watlock Dim 4 Oct 2020 - 22:55

» [Série] Lama'scarade réalisé par François Descraques
par Moisy Sam 3 Oct 2020 - 9:41