Le VdF en japonais ?

Page 1 sur 2 1, 2  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Le VdF en japonais ?

Message par Alana P le Mer 14 Oct 2015 - 5:49

Bonjour à tous,

Un ami et moi, tous deux fans de la série, avons le souhait de voir ce que pourrait donner le VdF en japonais.
Je pense donc m'atteler à la tâche, aussi ardue semble-t-elle être, de traduire les épisodes en japonais, car je pense que ça pourrait permettre à des non-francophones - ni anglophones - de découvrir cette merveilleuse série.
Évidemment, c'est un projet qui prendrait des mois, mais je suis motivée.
Pour vous donner une petite idée, le titre de la série se traduit par 未来の旅人 (Mirai no Tabibito), ce qui signifie littéralement "Le voyageur [qui vient] du futur".

Qu'en pensez-vous ?
Critiques constructives fortement bienvenues !

Cœurs sur vos vies (mais pas trop non plus) !

(J'espère que c'est la bonne section, pour poster un topic du genre. Si jamais tel n'est pas le cas, je m'empresserai de le poster dans une section appropriée.)
avatar
Alana P
Chasseur de Canard
Chasseur de Canard

Féminin Messages : 619
Date d'inscription : 10/10/2015
Age : 25
Localisation : Bundushathûr, Middle Earth

http://vdf-japanese.blogspot.fr/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le VdF en japonais ?

Message par Yuitsu le Mer 14 Oct 2015 - 8:07

Ça serait drôle :-D
Il faudrait un autre titre pour la traduction par contre, le voyageur c'est déjà pris par @Friks et surtout c'est utilisé dans la saison 4.

J'avais pensé à mirai no rurouni (le vagabond du futur) mais y a sûrement mieux.

En tout cas ça serait drôle de voir si le public japonais y est réceptif.

Bon courage \o/
avatar
Yuitsu
Ex Modo
Ex Modo

Masculin Messages : 1964
Date d'inscription : 29/04/2013
Age : 31
Localisation : Nice

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le VdF en japonais ?

Message par Aelis le Mer 14 Oct 2015 - 8:31

C'est une excellente idée de traduire les épisodes ! Bon, j'y connais rien au japonnais donc je ne pourrais pas t'aider, mais je t'envoie tout mon soutien moral Wink

_________________
     
Pink fluffy unicorn:

avatar
Aelis
Brigadière Temporelle
Brigadière Temporelle

Féminin Messages : 6937
Date d'inscription : 29/04/2013
Age : 29
Localisation : Lyon

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le VdF en japonais ?

Message par jehane64 le Mer 14 Oct 2015 - 9:14

C'est une super idée ca ! Very Happy
Mondialisons le phénomène VDF *W*
Je parle pas japonais, mais si tu as besoin d'aide pour quoi que ce soit... I'M HERE ! Very Happy ~
avatar
jehane64
N+1
N+1

Féminin Messages : 2061
Date d'inscription : 01/10/2014
Age : 20
Localisation : Je suis un Ménestrel de Pau.

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le VdF en japonais ?

Message par Moisy le Mer 14 Oct 2015 - 9:20

Ça serait super intéressant!
Clairement j'ai pas le niveau en japonais pour aider directement à la traduction, mais je peux aider pour ce qui est de l'ordre du timing des sous-titres, par exemple si besoin ^^

Et sinon, je peux faire la pom-pom girl pour juste pour soutenir dans le projet, aussi XD
avatar
Moisy
Ex Modo
Ex Modo

Messages : 1914
Date d'inscription : 29/03/2015
Localisation : Genève

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le VdF en japonais ?

Message par Rogntudju le Mer 14 Oct 2015 - 9:39

J'approuve cette idée qui a la classe internationale !
avatar
Rogntudju
Stratège de Call of Balls
Stratège de Call of Balls

Masculin Messages : 3005
Date d'inscription : 15/05/2013
Age : 40
Localisation : Manoir des Vengeurs

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le VdF en japonais ?

Message par yao le Mer 14 Oct 2015 - 9:40

Pareil que les messages ci-dessus : je trouve que c'est une très bonne idée (quoi que très compliqué, j'espère que tu tiendras bon) et, malheureusement, je pourrais difficilement t'aider concernant les traductions mais si tu as des questions ou que tu souhaites avoir des conseils, n'hésite pas Wink

Concernant le titre, le mot "voyageur" est en effet déjà pris dans Néo-Versailles. Mais c'est pas bien grave. Si tu traduis la saison 4, il te suffira de prendre un autre mot ("vagabond" comme l'a proposé Yuitsu ou un truc du genre).

Sinon, comme je te l'ai montré dans ta présentation, des japonais ont déjà traduit l'épisode 1. Tu peux t'inspirer, il y a peut-être de bonnes idées Wink
http://www.frenchnerd-fanclub.com/t8985-frenchnerd-dans-des-videos-anecdotiques#373272

_________________

Robot Suisse : mon étude sur Frenchnerd:
avatar
yao
Ex Admin
Ex Admin

Masculin Messages : 24643
Date d'inscription : 16/05/2011
Age : 25
Localisation : Suisse - Lausanne

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le VdF en japonais ?

Message par Vivi-7 le Mer 14 Oct 2015 - 16:05

Je vous souhaite bon courage ! C'est une excellente idée. Very Happy

On pourrait faire ça en anglais et en allemand aussi !! ^^
avatar
Vivi-7
Ex Modo
Ex Modo

Féminin Messages : 1775
Date d'inscription : 09/10/2012
Age : 20
Localisation : Suisse - VD

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le VdF en japonais ?

Message par jehane64 le Mer 14 Oct 2015 - 16:11

Et en espagnol ! Mais c'est un sacré boulot ! Very Happy Si je m'ennuie un jours.. Mon espagnol me servira ! Cool
En attendant j'ai hâte de voir le résultat en japonais ! Very Happy
avatar
jehane64
N+1
N+1

Féminin Messages : 2061
Date d'inscription : 01/10/2014
Age : 20
Localisation : Je suis un Ménestrel de Pau.

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le VdF en japonais ?

Message par yao le Mer 14 Oct 2015 - 16:46

@Vivi-7 a écrit:On pourrait faire ça en anglais et en allemand aussi !! ^^
Bah toute la série est déjà sous-titrée en anglais Razz

_________________

Robot Suisse : mon étude sur Frenchnerd:
avatar
yao
Ex Admin
Ex Admin

Masculin Messages : 24643
Date d'inscription : 16/05/2011
Age : 25
Localisation : Suisse - Lausanne

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le VdF en japonais ?

Message par Vivi-7 le Mer 14 Oct 2015 - 17:51

Ouai, peut-être, mais voila !!! CHUTEUUH
Razz
avatar
Vivi-7
Ex Modo
Ex Modo

Féminin Messages : 1775
Date d'inscription : 09/10/2012
Age : 20
Localisation : Suisse - VD

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le VdF en japonais ?

Message par Dark-Jacket le Mer 14 Oct 2015 - 18:50

Je suis à 2000% derrière cette idée !
avatar
Dark-Jacket
Dissocié niveau 100
Dissocié niveau 100

Masculin Messages : 11488
Date d'inscription : 17/07/2012
Age : 32
Localisation : Paris

http://de-monde.forumactif.org/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le VdF en japonais ?

Message par Alana P le Mer 14 Oct 2015 - 20:29

Merci à tous pour vos encouragements !
Je pensais à l'anglais, à la base, mais j'ai appris en cherchant que cela avait déjà été fait, de plus, cela a été appuyé par @yao donc le japonais m'a semblé être une option - plus ou moins - jouable.

En espagnol, ça pourrait être bien marrant ! Je l'ai étudié, mais pas assez pour pouvoir aider, cependant...
Si j'avais parlé couramment le finnois et le danois, j'aurais tenté ça, aussi. Mais on ne peut tout avoir.

@jehane64 a écrit:C'est une super idée ca ! Very Happy
Mondialisons le phénomène VDF *W*
Je parle pas japonais, mais si tu as besoin d'aide pour quoi que ce soit... I'M HERE ! Very Happy ~

Merci beaucoup !
Oui ! J'ai d'ailleurs parlé de la série à un ami Japonais, et il n'a pas accroché à l'humour, car il ne comprenait pas l'histoire. J'espère donc qu'en traduisant la suite, il pourra aimer Smile. Ainsi que d'autres personnes parlant la langue.
Mais ça prendra des tonnes de temps. Rien que pour toute la première saison. J'espère vraiment mener ce projet à bien, et ce, jusqu'au bout.
Ça serait ma contribution en tant que fan, en dehors des quelques dessins que je posterai.

@Vivi-7 Avatar très classe, je tenais à le préciser.

@Yuitsu a écrit:Ça serait drôle :-D
Il faudrait un autre titre pour la traduction par contre, le voyageur c'est déjà pris par @Friks et surtout c'est utilisé dans la saison 4.

J'avais pensé à mirai no rurouni (le vagabond du futur) mais y a sûrement mieux.

En tout cas ça serait drôle de voir si le public japonais y est réceptif.

Bon courage \o/

Désolée de vous décevoir, mais "rurôni" est un mot qui n'existe pas dans la langue japonaise.
Il a été créé par Watsuki Nobuhiro pour son très célèbre Rurôni Kenshin. Il lui a donné le sens de "vagabond", "voyageur".
Il existe deux termes que je pourrais utiliser pour le Visiteur, bien que mon choix soit déjà fait :
- 放浪者 (hôrôsha) : vagabond. Littéralement. Le "rô" est d'ailleurs celui de "rônin".
- 流れ者 (nagare mono) : se traduit en anglais par "wanderer", "stranger", et est mon choix pour la traduction. Je pense que ce terme explicite bien mieux le genre de personnage qu'est le Visiteur.

En ce qui concerne 旅人 ("tabibito"), ce terme a été utilisé par un Youtuber Japonais qui a sous-titré tout le premier épisode de la série, en japonais. C'est pour cela que je pensais que le terme n'était pas plus officiel que cela, et qu'il correspondait bien au titre français.

Je ferai de mon mieux.
avatar
Alana P
Chasseur de Canard
Chasseur de Canard

Féminin Messages : 619
Date d'inscription : 10/10/2015
Age : 25
Localisation : Bundushathûr, Middle Earth

http://vdf-japanese.blogspot.fr/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le VdF en japonais ?

Message par Rogntudju le Mer 14 Oct 2015 - 21:15

Oh la belle leçon de japonais. Je savais pas que rurôni n'existait pas, merci du coup !
avatar
Rogntudju
Stratège de Call of Balls
Stratège de Call of Balls

Masculin Messages : 3005
Date d'inscription : 15/05/2013
Age : 40
Localisation : Manoir des Vengeurs

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le VdF en japonais ?

Message par maribanbelle le Jeu 15 Oct 2015 - 4:18

Je ne connais rien au japonnais mais l'idée est sympa Smile
avatar
maribanbelle
Ex Modo
Ex Modo

Féminin Messages : 4313
Date d'inscription : 14/11/2014
Age : 24
Localisation : Au Québec !

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le VdF en japonais ?

Message par Mel95 le Jeu 15 Oct 2015 - 8:43

Trop bonne idée !! ^.^
J'ai hâte de voir ce que ça va donner !!
Bon courage Very Happy
avatar
Mel95
Ex Brigadière
Ex Brigadière

Féminin Messages : 11714
Date d'inscription : 22/12/2013
Age : 23
Localisation : Bordeaux le jour, le monde des rêves la nuit

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le VdF en japonais ?

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 1 sur 2 1, 2  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut


Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum


Qui est en ligne ?
Il y a en tout 13 utilisateurs en ligne :: 2 Enregistrés, 0 Invisible et 11 Invités :: 1 Moteur de recherche

Aelis, un-pseudo-quelconque

[ Voir toute la liste ]


Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 579 le Dim 15 Juin 2014 - 18:28
Derniers sujets
» L’actualité hebdomadaire de Frenchnerd
par Friks Hier à 16:45

» Les futurs projets des Frenchnerdiens
par Friks Hier à 16:45

» Les Frenchnerdiens chez Cyprien !
par Friks Hier à 16:15

» [Websérie] "Atomic panda vs killer coccinelles" avec Justine Le Pottier (2018)
par PhilDeFer Hier à 9:30

» [Websérie] "Les Engagés" avec Slimane-Baptiste Berhoun (2018)
par yao Hier à 9:30

» Les Frenchnerdiens dans Bapt&Gael
par yao Hier à 9:18

» Les projets/créations de Karine Ventalon
par gaea Ven 13 Juil 2018 - 12:08

» News et informations sur Frenchball
par Friks Ven 13 Juil 2018 - 9:37

» [Vidéo] vidéo Topito avec Eléonore Costes
par yao Mar 10 Juil 2018 - 8:09

» [Court-métrage] "La fille accordéon" d'Anaïs Vachez (2017)
par yao Mar 10 Juil 2018 - 7:58

» [Documentaire] Raphaël Descraques dans "La petite histoire des super-héros" (2017)
par Titmoff Lun 9 Juil 2018 - 18:21

» Le manga du Visiteur du Futur : La Brigade Temporelle
par yao Lun 9 Juil 2018 - 8:16

» [Chaîne YT] Yes vous aime (avec Bertrand Usclat)
par Aelis Ven 6 Juil 2018 - 23:27

» [Convention] Les Frenchnerdiens à Japan Expo 2018 (5 au 8 juillet)
par Lyzi Shadow Jeu 5 Juil 2018 - 21:51

» Petites références au VdF chez les Youtubeurs
par yao Jeu 5 Juil 2018 - 9:22

» [Vidéos] Les topos de Lolo
par Titmoff Mer 4 Juil 2018 - 22:57

» [Websérie] Le Trone de Frogz avec des Frenchnerdiens
par Titmoff Mer 4 Juil 2018 - 22:55

» [2018.06.30] ACTIVITÉ ESTIVALE SUR LE FFF
par Super Admin Sam 30 Juin 2018 - 20:01

» [Court-métrage] "Gris." avec Raphaël Descraques
par Eowyn144 Sam 30 Juin 2018 - 16:14

» [Court-métrage] "Porc, T'as faux" avec Pascal Hénault (2018)
par Aelis Ven 29 Juin 2018 - 22:11