Sous-titres francais pour le VdF ?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Sous-titres francais pour le VdF ?

Message par wicky le Mar 12 Avr 2016 - 10:16

Bonjour

Je veux faire découvrir le VDF à une amie étrangère qui apprend le français, mais malheureusement seule la saison 3 a des sous-titres français,alors que toutes en ont en anglais. (En tout cas pour les versions Youtube, n’étant pas en France, nous n'avons pas accès à Daylimotion).

Pourquoi cela ?
Savez vous si je peux trouver ces sous-titres autre part, s'ils existent ?
Sinon est-il possible de proposer soi-même des sous-titres ? ou de récupérer la transcription automatique de l'anglais (de la saison 4) pour la corriger ?


Merci de votre aide
Vincent
wicky
wicky
Canard
Canard

Messages : 1
Date d'inscription : 12/04/2016

Revenir en haut Aller en bas

Re: Sous-titres francais pour le VdF ?

Message par yao le Mar 12 Avr 2016 - 11:22

Salut wicky, c'est une bonne question ^^

Il n'existe effectivement aucune vidéo du Visiteur du Futur possédant des sous-titres français (même dans les DVD) excepté dans quelques épisodes de la saison 3 sur Youtube (mais pas tous). Cependant, tout comme toi, je n'ai pas accès aux vidéos sur Dailymotion donc je ne peux pas vérifier là-bas Surprised (si un résidant français peut le faire, ça serait cool Wink )

Quelle est la raison pour laquelle il n'existe pas de sous-titre français ? Je suppose que c'est simplement pas manque de temps et/ou "d'intérêt".

Je pense toutefois qu'on peut demander à François Descraques de proposer des sous-titres. Il me semble qu'il a accepté à @EmmaDac de traduire le VdF en espagnol et, dans quelques jours, il activera sur Youtube la possibilité d'écrire ça (je ne sais toutefois pas très bien comment tout ça fonctionne).

François Descraques est actuellement en plein tournage jusqu'au 18 avril. Je lui poserai donc la question une fois qu'il aura terminé, je pense qu'il acceptera Wink (d'ailleurs, si tu as un compte Twitter, tu peux en fait toi-même le lui demander Razz )

Et on pourra aussi en profiter pour lui poser la même question à propos de Frenchball (je vois quelques messages sur Youtube qui demandent d'ajouter des sous-titre français pour les malentendants. Ce n'est pas vraiment les mêmes sous-titres que tu proposes mais c'est déjà mieux que rien ^^ ).


Dernière édition par yao le Mar 12 Avr 2016 - 12:07, édité 1 fois

_________________

Robot Suisse : mon étude sur Frenchnerd:
yao
yao
Ex Admin
Ex Admin

Masculin Messages : 25121
Date d'inscription : 16/05/2011
Age : 25
Localisation : Suisse - Lausanne

Revenir en haut Aller en bas

Re: Sous-titres francais pour le VdF ?

Message par azarway le Mar 12 Avr 2016 - 11:48

Non il n'y a pas non plus de sous-titres sur Dailymotion, désolé :/

_________________
Mes ptits bouchons  I love you :
I am the duck in the darkness:
Clique sur les canards :pirat:  
azarway
azarway
Ex Admin
Ex Admin

Masculin Messages : 2244
Date d'inscription : 05/08/2013
Age : 24
Localisation : Par là

https://www.youtube.com/user/azarway

Revenir en haut Aller en bas

Re: Sous-titres francais pour le VdF ?

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum


Qui est en ligne ?
Il y a en tout 20 utilisateurs en ligne :: 1 Enregistré, 0 Invisible et 19 Invités :: 1 Moteur de recherche

Nibiki

[ Voir toute la liste ]


Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 579 le Dim 15 Juin 2014 - 18:28
Derniers sujets
» [Court-métrage] Le petit Monstre d'Anais Vachez
par yao Aujourd'hui à 10:38

» [Vidéos] Les Frenchnerdiens dans la chaîne Youtube "Yes vous aime"
par yao Aujourd'hui à 9:50

» [Vidéo] Interview des Frenchnerdiens au Snoweb Comedy
par yao Ven 15 Fév 2019 - 19:01

» [Festival] Les Frenchnerdiens au Snoweb Comedy du 9 au 14 Février 2019 à a Toussuire
par yao Ven 15 Fév 2019 - 18:53

» [Fan-fiction VDF] Du simple au Double
par DaraDjinn Mer 13 Fév 2019 - 17:21

» [Gifs] VDF - Castabitch sort photoshop
par DaraDjinn Mer 13 Fév 2019 - 17:14

» [Op. Wiki] François Descraques (~Terminé !)
par Titmoff Lun 11 Fév 2019 - 13:05

» [Websérie] Les Frenchnerdiens dans "Sam Sam Sam " (2019)
par Titmoff Lun 11 Fév 2019 - 13:01

» [Article] Interview d'Anaïs Vachez par Danger Zone
par yao Lun 11 Fév 2019 - 8:44

» Promotion sur les produits VdF chez Ankama
par Belettiquette Lun 11 Fév 2019 - 1:15

» [Vidéos] Les Frenchnerdiens chez McFly & Carlito
par Nigami Dim 10 Fév 2019 - 18:35

» Les Frenchnerdiens dans le Golden Moustache ! (2)
par Titmoff Dim 10 Fév 2019 - 14:04

» L’actualité hebdomadaire de Frenchnerd
par Tanuki Sam 9 Fév 2019 - 0:13

» Les Frenchnerdiens sur la chaîne Youtube de Davy Mourier
par gaea Ven 8 Fév 2019 - 19:18

» [Théâtre] "Dans les jardins de Carlos et Nestor" avec Pascal Hénault (2017)
par gaea Ven 8 Fév 2019 - 12:40

» [Court-métrage] "La fille accordéon" d'Anaïs Vachez (2017)
par yao Ven 8 Fév 2019 - 9:35

» [Podcast] Justine Le Pottier chez madmoizelle
par yao Jeu 7 Fév 2019 - 15:01

» [Table ronde] "Cross et transmedia" avec Anaïs Vachez le 7 février 2019 en live
par yao Jeu 7 Fév 2019 - 9:05

» [FILM du VDF] Un endroit pour toutes les news et spéculations !
par yao Lun 4 Fév 2019 - 10:39

» [Vidéos] Les Frenchnerdiens sur Topito
par yao Dim 3 Fév 2019 - 23:53