[Musique] Les chansons de Florent Dorin
Page 8 sur 11 • Partagez
Page 8 sur 11 • 1, 2, 3 ... 7, 8, 9, 10, 11
Re: [Musique] Les chansons de Florent Dorin
J'ai du tirer une tête assez épic au "Encore une fois, la fille pour qui cette chanson était destinée, n’a jamais eu l’occasion de l’entendre ; le temps que j’en finisse l’écriture, il n’était plus question de la convaincre de quoique ce soit".
C'est... Touchant ? Ouais, carrément...
Sinon Good Job Yao ! Chaque topic que je vois de toi est intéressant ^^
C'est... Touchant ? Ouais, carrément...
Sinon Good Job Yao ! Chaque topic que je vois de toi est intéressant ^^
Akai- Enfant de la meute
-
Messages : 36
Date d'inscription : 31/07/2014
Age : 28
Localisation : Alsace
Re: [Musique] Les chansons de Florent Dorin
C'est vrai que cette anecdote est sympa 
Quant à Yao, faut pas s'enflammer non plus hein ! J'rigole bien sûr

Quant à Yao, faut pas s'enflammer non plus hein ! J'rigole bien sûr

Sparks'- N+1
-
Messages : 2816
Date d'inscription : 10/03/2014
Re: [Musique] Les chansons de Florent Dorin
J'ai rien vraiment contre la nouvelle version de Inside my Heart. J'insiste sur le fait que c'est cette guitare qui me dérange xD
Et effectivement, merci Lochter pour le mp3 de la version "Le mouv" !
Et effectivement, merci Lochter pour le mp3 de la version "Le mouv" !

MAlicia- Chouchou d'Eustache
-
Messages : 1217
Date d'inscription : 27/04/2014
Age : 28
Localisation : Genève (Suisse)
Re: [Musique] Les chansons de Florent Dorin
Pour ceux que ça intéresse, on peut acheter son EP physique en édition très très limitée pour l'instant.
https://florentdorin.bandcamp.com/album/finally
https://florentdorin.bandcamp.com/album/finally
Nicoulas- N+1
-
Messages : 2154
Date d'inscription : 16/05/2014
Age : 27
Re: [Musique] Les chansons de Florent Dorin
Merci pour l'info Nicou, je sais que beaucoup de monde attend ça avec impatience. 

Re: [Musique] Les chansons de Florent Dorin
Coucou !
Avec mon meilleur ami, on se fait des soirées traductions de chansons... Parce qu'on est pas normaux.
On a tenté de traduire Finally et Inside My Heart. Alors je laisse ça là
Avec mon meilleur ami, on se fait des soirées traductions de chansons... Parce qu'on est pas normaux.
On a tenté de traduire Finally et Inside My Heart. Alors je laisse ça là

- Finally:
- Finally I've found my home
Finalement, j’ai trouvé mon chez-moi
I've been rambling for many years
J’ai divagué pendant de nombreuses années
With all the things that I've done wrong
Avec le souvenir de toutes mes erreurs passées
As only companions
Comme seuls compagnons
Rolling along the road
Glissant le long de la route
I've rebuilt my heart
J’ai reconstruis mon coeur
Brick by brick as it was at the start
Pièce par pièce comme à son origine
And I've pulled down my doubts
Et j’ai écarté mes doutes
Step by step standing on the lookout
Petit à petit restant à la vigie
Of this unsuitable skin which is the veil I'm trapped in
De cette enveloppe inappropriée qui est la voile me retient
Would it be just a dream within a dream
Serait-ce juste un rêve dans un rêve
Finally I've found my girl
Finalement, j’ai trouvé mon âme soeur
I've met the only one you can expect in the whole world
J’ai rencontré la seule que l’on puisse espérer rencontrer dans ce monde
She was no stranger to me
Elle ne m’était pas étrangère
How blind could I have seen
A quel point aurais-je pu être aussi aveugle
She was wandering in the front yard
Elle était errante sur le pont principal
Don't think she was waiting on me
Ne pensant pas m’attendre
I've never sent any postcards
Je n’ai jamais envoyé aucune invitation
When she was whispering for the appeasement of her life
Alors qu’elle suppliait au vent d’apaiser son existence
And I was freewheeling mine
Et la mienne s’échappait en roue libre
She loved me off my guard
Elle m’a aimée au dépourvu
I have had a glimpse of grace and
J’ai aperçu de l’Élégance et
For once it was staring at me
Pour une fois, c’est elle qui me contemplait
I've been longing to see that face
J’ai tant désiré voir ce visage
Finally I've found my stream
Finalement j’ai trouvé mon flot
And I will let myself go
Et je vais me laisser porter
I am ready for the dream
Je suis prêt à rêver
- Inside My Heart:
- You've been away from me too long
Tu as été loin de moi trop longtemps
And you've grown without me too strong
Et tu es devenue trop forte sans moi
So I might ask ‘’am I useful now ?’’
Donc je me demande ‘’ suis-je utile maintenant ? ‘’
After all that time has past as I missed that smile
Après tout ce temps passé où ce sourire m’a manqué
Cause I can tell by the sound of your voice
Parce que je peux deviner au son de ta voix
You got rid of that spell that let you no choice
Que tu t’es débarrassé de ce sort qui ne te laissait aucun choix
And in the end that is quite a good thing
Et au final c’est plutôt une bonne chose
If you're still loving me it's on your own free will
Si tu m’aimes toujours, c’est de ton propre chef
Cause I know you but still you're shy
Parce que je te connais, tu restes timide
And I ask myself sometimes why my words get no reply
Et je me demande parfois pourquoi mes messages n’ont pas de réponse
But you are the one, for whom I'd burn all the words
Mais tu es la seule pour qui je brulerai tout les mots
That come to my mind and for you, I would only save ‘’love’’
Qui me viendrait à l’esprit et pour toi, je ne sauverai que ‘’l’amour’’
But there are a thousand ways to love
Mais il y a un millier de différentes façons d’aimer
There are a thousand ways to love
Il y a un millier de différentes façon d’aimer
You are the heart beating inside my heart
Tu es le coeur qui bat à l’intérieur de mon coeur
You are the heart beating inside
Tu es le coeur qui bat en mon for intérieur
You are the heart beating inside my heart
Tu es le coeur qui bat à l’intérieur de mon coeur
You are the heart beating inside
Tu es le coeur qui bat en mon for intérieur
You've been away from me too long
Tu as été loin de moi trop longtemps
And you've grown without me too strong
Et tu es devenue trop forte sans moi
So I might ask ‘’am I rightful now ‘’?
Donc je me demande ‘’suis-je légitime maintenant ?’’
To be the one that watches over your sleep at night
D’être celui qui veille sur ton sommeil la nuit
For all the time that I've been away
Pendant tout ce temps où j’ai été absent
I've bet you are mine now I have lot to repay
J’ai parié que tu serais mienne et maintenant je dois le payer
And in the end that is quite good indeed
Et à vrai dire, c’est plutôt une bonne chose au final
Nothing can be taken for granted
Rien ne doit être pris pour acquis
Cause when you gave me your sweet skin to stroke
Parce que lorsque tu m’as offert ta douce peau à caresser
The most beautiful day of my life
Le plus beau jour de ma vie
Didn't erase the days my heart was broken
N’a pas effacé le souvenir des jours où mon coeur était brisé
But you are the one, for whom I'd burn all the words
Mais tu es la seule pour qui je brulerai tout les mots
That come to my mind and for you, I would only save ‘’love’’
Qui me viendrait à l’esprit et pour toi, je ne sauverai que ‘’l’amour’’
But there are a thousand ways to love
Mais il y a un millier de différentes façons d’aimer
There are a thousand ways to love
Il y a un millier de différentes façon d’aimer
You are the heart beating inside my heart
Tu es le coeur qui bat à l’intérieur du mien
You are the heart beating inside
Tu es le coeur qui bat à l’intérieur
You are the heart beating inside my heart
Tu es le coeur qui bat à l’intérieur du mien
You are the heart beating inside
Tu es le coeur qui bat à l’intérieur
JoIce- Enfant de la meute
- Messages : 20
Date d'inscription : 15/01/2015
Age : 29
Localisation : Ben... Chez Moi...
Re: [Musique] Les chansons de Florent Dorin
Jolce> Mais c'est super ça !
J'adore la traduction, je regarderai ça de plus près demain. 


Re: [Musique] Les chansons de Florent Dorin
Ohhh super, j'avoue que je ne me suis même pas posé la question de la traduction. Bravo. :3
Re: [Musique] Les chansons de Florent Dorin
DJ> Avec Lochter et Sparks' on a passé des semaines sur la traduction d'Otessa pour obtenir un truc le plus optimal possible ! ^^
Re: [Musique] Les chansons de Florent Dorin
Voilà un truc à faire quand j'aurais du temps. (Et vu que j'ai encore de l'avance sur la WWT. :p )
Re: [Musique] Les chansons de Florent Dorin
Ah oui mais traduire Otessa on pouvait pas le faire à moitié! Donc on a pris le temps nécessaire et c'était bien sympa à faire!
Et merci Jolce pour ces deux trads!
Et merci Jolce pour ces deux trads!

Re: [Musique] Les chansons de Florent Dorin
Oui j'ai entendu Otessa et par moment dans ma tête je suis là : "Mais qu'est-ce que Florent a voulu dire ?" ^^
Re: [Musique] Les chansons de Florent Dorin
Je suis en train de traduire Failing et je me demandais, vous préférez une traduction littérale ou avec adaptation ?

Re: [Musique] Les chansons de Florent Dorin
Tu peux faire les deux ?

Lilirossignol- Ex Opérateur
-
Messages : 1854
Date d'inscription : 11/02/2011
Age : 34
Localisation : Région Parisienne (93)
Page 8 sur 11 • 1, 2, 3 ... 7, 8, 9, 10, 11

» [Accords - Musique] Les chansons de Florent Dorin
» [Paroles - Musique] "My Way To Go" de Florent Dorin
» [Paroles - Musique] "Otessa" de Florent Dorin
» [Paroles - Musique] Deuxième EP de Florent Dorin
» [Paroles - Musique] "Inside my heart" de Florent Dorin
» [Paroles - Musique] "My Way To Go" de Florent Dorin
» [Paroles - Musique] "Otessa" de Florent Dorin
» [Paroles - Musique] Deuxième EP de Florent Dorin
» [Paroles - Musique] "Inside my heart" de Florent Dorin
Page 8 sur 11
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|